Escolha uma Página

Fala galerinha que é leitora assídua do Portal BarraDois, como vocês estão?

Como forma de agradecer a todos pelo apoio (e também pela oportunidade de poder escrever para este Portal), durante este mês de Maio eu estarei publicando também alguns Guias aqui no BarraDois (este aqui será lançado em Abril porque eu estou muito amável).

O primeiro guia que vos trago é uma lista de termos e abreviaturas utilizadas pelos gringos que jogam World of Warcraft. É algo que eu considero de extrema utilidade, principalmente para aqueles que estão se aventurando pela primeira vez em jogos Online no geral ou por aqueles que são novatos no WOW.

Como muitos de vocês devem saber, apesar de termos os servers/realms ditos “brasileiros”, estes fazem parte da Região Norte Americana e Oceania, ou seja, uma hora ou outra, você vai cair em grupos com pessoas dos Estados Unidos, Canadá, América Latina e Centra ou até mesmo da Oceania. Nessas horas é muito provável que você se depare com expressões não tão usuais para o público brasileiro, termos em Inglês e/ou algumas abreviaturas estranhas que você pode não entender, à primeira vista, o que significa.

Tendo isso em conta, eu decidi reescrever este guia (que já havia sido escrito e publicado por mim no site Arquivos de Tirisgarde) com os termos que eu acho necessário que você saiba para a sua experiência no World of Warcraft seja melhor e mais rentável.

Termos Gerais

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
AFK Away from Keyboard Ausente (tradução livre: Longe do Teclado)
ASAP As soon as possible Assim que for possível
ATM At the moment No momento/de momento
BRB Be right back Volto já, voltarei em breve, já venho
BTW By the way Aliás
DC ou D/C Disconect(ed) Desconectado (utilizado quando alguém cai do jogo/servidor)
FPS Frames per second Frames por segundo/Quadros por segundo
FYI For your information Para sua informação
FTW For the win Pela vitória (tradução livre)
GG Good game Bom jogo (pode ser usado para desejar boa sorte também)
GJ Good job Bom trabalho
GL Good luck Boa sorte
GTFO Get the f*ck out Sai daí, p*rra (ou utilizado para mandar uma pessoa embora)
GTG/G2G Got to go Tenho que ir
GZ Gratz/Congratulations Parabéns
IDC I don’t care Não quero saber/não me interessa
IDK I don’t know Eu não sei
IMHO In my humble opinion Na minha humilde opinião (ou “honesta opinião”, depende)
IMO In my opinion Na minha opinião
IRL In real life Na vida real, na realidade
JK Just kidding Estou brincando/”tô de zoas”
LMAO Laughing my *ss off Rindo muito/Rindo para c*r*lho
LOL/LUL Laughing out loud Rindo/Gargalhando (o nosso “kkkk” ou o “jajaja” dos hermanos)
Newb Newbie Novato (o mesmo que Noob, mas mais carinhoso)
Noob/Nub Noob Novato (geralmente utilizado como uma depreciação)
NP No problem Sem problemas/”de boa”
NPC Non-player character PNJ (Personagem não jogável)
Ofc Of course Claro/Mas é claro/Com certeza
OMG Oh my God Oh meu Deus/CRÊEMDEUSPAI
OMW On my way A caminho/Estou indo
Pls/Plox Please Por favor
PvE Player vs Environment Jogador vs Ambiente (tradução livre)
PvP Player vs Player Jogador vs Jogador (JvJ)
ROFL Rolling on floor laughing Rindo muito (tradução livre: Rolando no chão rindo)
RP Roleplay Roleplay (ato de interpretar o seu personagem)
Srsly Seriously É sério isso/Sério (mais utilizado como pergunta retórica
TL;DR Too long; didn’t read Muito grande; nem li (quando uma pessoa não tem paciência para ler)
TMI Too much information Demasiada informação (utilizado mais de forma irônica)
TY/Thx Thank you Obrigado
WTV ou W/e Whatever Tanto faz/Que seja (quando você não liga para algo)
WB Welcome back Bem-vindo de volta (quando a pessoa saiu e voltou)
WTF What the f*ck Mas que c*r*lho/Mas que p*rra
WTH What the hell Mesma coisa que WTF, mas mais educado
YW You’re welcome De nada

Termos Gerais do World of Warcraft

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
Agi Agility Agilidade (atributo de personagem)
AH Auction House Casa de Leilão
Ally Alliance Aliança
Alt Alternative Alternativo (utilizado para se referir a um personagem secundário)
AoE Area of Effect Área de Efeito (habilidades que dão alvo em área e não num alvo)
AP Artifact/Azerite Power Poder de Artefacto/Poder de Azerita (vale para os dois)
BG Battleground Campo de Batalha (evento instanciado de JxJ)
BC ou TBC (The )Burning Crusade Primeira expansão do jogo
BiS Best in Slot Melhor na “vaga” (utilizado para se referir ao melhor item
que pode ser equipado naquela “vaga”)
BMAH Black Market Auction House Assim que for possível
BoA Binds on Account Vincula com a Conta (item que é vinculado à sua conta B.net)
BoE Binds on Equip Vincula ao equipar (item que é vinculado quando é equipado)
BoP Binds on Pickup Vinculado ao coletar (item que é vinculado ao ser coletado)
Cata Cataclysm Terceira expansão do jogo
CD Cooldown Tempo de Recarga
Crit/CS Critical Strike Acerto crítico (atributo de personagem ou dano crítico de uma habilidade)
CRZ Cross Realm Zones Zonas Cross-Realm (regiões em que vários reinos se “interligam”)
Dailies Dailies “Diárias” (missões que podem ser repetidas diariamente)
DoT Damage over Time Dano ao longo do tempo (habilidades de dão dano periódico)
DPS Damage per Second Dano por segundo (pode-se referir à quantidade de dano que se
dá por segundo ou ao role de DPS em uma instância)
FP Flight Path Mestres de Voo (onde você pega transporte aéreo para outro local)
Gank Gank Atacar um outro jogador
GB Guild Bank Banco da Guilda
GCD Global Cooldown Tempo de Recarga Global
GM Guild Master ou Game Master Mestre de Guilda (dono da Guilda) ou “Mestre de Jogo” (funcionário da Blizzard)
GY Graveyard Cemitério
Heals/Healer Healer Cura/Curandeiro
HoT Heals over Time Cura ao longo do tempo (habilidade de cura periódica)
HP Hit/Health Points Pontos de vida
HPS Heals per Second Cura por Segundo (média de cura por segundo de um jogador)
IC In character “Dentro” do personagem (quando você está fazendo RP)
Inc Incoming Vindo/A caminho (utilizado mais para avisar que está sendo atacado)
Int Intellect Intelecto (atributo de personagem)
iLvl Item Level Item de nível
Kite Kitting Quando alguém consegue dar dano a um oponente sem que este o alcance
LF Looking for À procura de (quando se procura algo. Ex: LF Healer)
LFG Looking for Group Em busca de grupo
LFM Looking for More Em busca de mais
Loom Heirloom Herança (remete aos Itens de Herança)
Main Main Principal (se refere ao personagem principal do jogador)
Mob Mobile enemy Personagens móveis que podem ser atacadas/que atacam
Mog Transmogrification Transmogrificação
MoP Mists of Pandaria Quarta expansão do jogo
MS Main Specialization Especialização Principal
MS Miliseconds Milissegundos (utilizado para calcular a latência do jogo)
Nerf Nerf/Nerfing “Redução” (quando algo foi reduzido)
Ninja Ninja Ato de roubar loot (hoje é mais difícil fazer isso)
OOC Out of Character Fora do Personagem (utilizado no RP)
OOM Out of Mana Sem mana
OS/Off Off Specialization Especialização Secundária
Proc Processed Random
Occurence
Acontecimento Realizado Aleatoriamente (quando uma habilidade ou item tem uma chance de fazer algo e essa ação é consumada)
Prog/Pro Progression Progressão (se referindo a jogadores ou guildas de progressão)
PST Please, send tell Por favor, mande sussurro (para contactar alguém via sussurro)
Pull/Pulling Pulling Quando a pessoa vai “puxar” o boss, iniciando o encontro
QQ “QQ” Alguém que chora de mais (relembrando dois olhos chorando)
RNG Random Number
Generated
Número Gerado Aleatoriamente (normalmente utilizado para
mencionar algo que depende de sorte, como loot)
Spec Specialization Especialização
Squishy Squishy Alguém ou algo que não tem muita resistência, que morre rápido
Stats Statistics Atributos
Stam Stamina Força (atributo de personagem)
Tag Tag “Marcar” (ato de dar o primeiro hit em algo)
Tell Tell Dizer (utilizado para se referir ao sussurro – whisper)
Toon/Char Cartoon/Character Personagem
Twink Twink Ato de deixar o seu personagem com os melhores itens disponíveis
em níveis que não sejam o nível máximo
UI User Interface Interface do Utilizador (a sua tela, o que você vê)
Vanilla Vanilla Se refere ao jogo World of Warcraft, sem expansão (Clássico)
Vers Versatility Versatilidade (atributo de personagem)
WotLK Wrath of the Lich King Segunda expansão do jogo
WoD Warlords of Draenor Quinta expansão do jogo
WOW World of Warcraft NÃO PODE SER?
WTB Want to buy Quero comprar (quando se quer comprar algo. Ex: WTB [item])
WTS Want to sell Quero vender (quando se quer vender algo. Ex: WTS [item])
WTT Want to trade Quero trocar (quando se quer trocar algo. Ex: WTT [item])
XP/Exp Experience Experiência

 

Termos de Classes no WOW

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
Aff/Affli/AffLock Affliction Suplício (Bruxo)
Assass Assassination Assassinato (Ladino)
Balance/Balls/BallDrood Balance Druida Equilíbrio
BM Beast Mastery Domínio das Feras (Caçador)
BM Brewmaster Mestre Cervejeiro (Monge)
Boom Moonkin Forma Luniscante (Druida Equilíbrio)
Blood/Blood DK Blood Sangue (Cavaleiro da Morte)
Demo/DemoLock Demonology Demonologia (Bruxo)
Destro/DestroLock Destruction Destruição (Bruxo)
DH Demon Hunter Caçador de Demônios
DK Death Knight Cavaleiro da Morte
Disc/DiscPriest Discipline Disciplina (Sacerdote)
Drood Druid Druida
Ele/EleShammy Elemental Elemental (Xamã)
Ench/Enh/Enhance Enhancement Aperfeiçoamento (Xamã)
Frost Mage Frost Gelo (Mago Gelo)
Frost DK Frost Gelo (Cavaleiro da Morte)
Guard/Guardian Guardian Guardião (Druida)
Havoc Havoc Devastação (Caçador de Demônios)
HolyPala/HPala Holy Sagrado (Paladino Sagrado)
HolyPriest/HPriest Holy Sagrado (Sacerdote Sagrado)
Hunter/Huntard Hunter Caçador
Lock Warlock Bruxo
Mark/MM/MMHunter Marksmanship Precisão (Caçador)
MW Mistweaver Tecelão das Névoas (Monge)
Pala/Pally Paladin Paladino
ProtPala Protection Proteção (Paladino)
ProtWarr Protection Proteção (Guerreiro)
Resto Restoration Restauração (Druida e/ou Xamã)
Retri/Retardin Retribution Retribuição (Paladino)
Shammy Shaman Xamã
SP Shadow Priest Sombra (Sacerdote)
Sub/SubRogue Subtlety Subterfúgio (Ladino)
Surv/SHunter Survival Sobrevivência (Caçador)
UnDk/Unholy Unholy Profano (Cavaleiro da Morte)
Veng/VengDH Vengeance Vingança (Caçador de Demônios)
War/Warr Warrior Guerreiro
WW Windwalker Andarilho do Vento (Monge)

 

Termos de Profissão no WOW

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
Alch Alchemy Alquimia
Arch Archeology Arquiologia
BS Blacksmithing Ferraria
Chanter/Ench Enchanter/Enchanter Encantador/Encantamento
Eng/Engy/Engie Engineering Engenharia
Herb Herbalism Herborismo
JC Jewelcrafting/Jewelcrafter Joalheiro/Joalharia
Link Link Quando alguém pede para você enviar suas profissões
LW Leatherworking Couraria
Maxed/Max Maximized Maximizado (quando você fala que sua profissão tá no nível máximo)
Xmute Transmute Transmutação (uma vertente da Alquimia)

 

Termos de Cidades Importantes no WOW

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
Darn/Dn Darnassus Darnassus (vulgo “Churrasqueira Elétrica, bicho, sete e trinta e sete”)
Ex/Exo Exodar Exodar (capital dos Draenei)
IF Ironforge Altaforja (capital dos Anões)
SW Stormwind Ventobravo (capital dos Humanos e principal cidade da Aliança)
Dal Dalaran Dalaran (ás vezes falam “Old Dal”, que refere à antiga Dalaran do WotLK)
Sha/Shatt Shattrath Shattrath (principal cidade de Terralém – The Burning Crusade)
Shrine Shrine Se refere aos Santuários de Pandaria
(Santuário das Duas Luas – Horda e Santuário das Sete Estrelas – Aliança)
Org Orgrimmar Orgrimmar (capital dos Orcs e principal cidade da Horda)
SM/Silv Silvermoon Luaprata (capital dos Elfos Sangrentos)
TB Thunder Bluff Penhasco do Trovão (capital dos Tauren)
UC Undercity Cidade Baixa (agora ninguém se perde lá dentro)

 

Termos de Regiões e Zonas no WOW

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
BL Blasted Lands Barreira do Inferno (conhecida pelo portal para Draenor/Terralém)
DMF Darkmoon Faire Feira de Negraluna
EK Eastern Kingdoms Reinos do Leste (continente)
EP Eastern Plaguelands Terras Pestilentas Orientais (conhecida pelas quests/lore)
HFP Hellfire Peninsula Península Fogo do Inferno (região de entrada de Terralém)
Kal Kalimdor Kalimdor (continente)
KT Kul Tiras Kul Tiraz (ilhas de Battle for Azeroth)
Isles/BI Broken Isles Ilhas Partidas (região de Legion)
NR Northrend Nortúndria (continente de Wrath of the Lich King)
STV Stranglethorn Vale Selva do Espinhaço
TB Tol Barad Tol Barad (utilizado tanto para o Campo de Batalha como para o local)
TH Twilight Highlands Planalto do Crepúsculo
TN Thousand Needles Mil Agulhas
WP Western Plaguelands Terras Pestilentas Ocidentais
AH Arathi Highlands Planalto Arathi
SM/STM/Talon Stonetalon Mountains Cordilheira das Torres de Pedra
WS Winterspring Hibérnia
Ash Ashenvale Vale Gris
DM Dustwallow Marsh Pântano Vadeoso
EW/ESW/Woods Eversong Woods Floresta do Canto Eterno
GL/Ghost Ghostlands Terra Fantasma
Hint The Hinterlands Terras Agrestes
HFH/Hills Hillsbrad Foothills Contraforte de Eira dos Montes
SPF/Pine Silverpine Forest Floresta de Pinhaprata
Wet Wetlands Pantanal
Bad Badlands Ermos
SG/Gorge Searing Gorge Garganta Abrasadora
BS/Steppes Burning Steppes Estepes Ardentes
RM/Redridge Redrige Mountains Montanhas Cristarrubra
WF Westfall Cerro Oeste
DW/Dusk Duskwood Floresta do Crepúsculo
SOS/SS/Swamp Swamp of Sorrows Pântano da Mágoas
Nether/NS Netherstorm Eternévoa
BEM/BE Blade’s Edge Mountains Montanhas da Lâmina Afiada
TF Terokkar Forest Mata Terokkar
SMV Shadowmoon Valley Vale da Lua Negra (tanto o de Terralém como o de Draenor)
SP/Peaks Storm Peaks Picos Tempestuosos
IC Icecrown Coroa de Gelo
WG Wintergrasp Invérnia (utilizado para a região e para o Campo de Batalha)
CSF/CF Crystalsong Forest Floresta do Canto Cristalino
DB Dragonblight Ermo das Serpes
GH/Grizz Grizzly Hills Serra Gris
TL/TLS Townlong Steppes Estepes de Taolong
VEB/Blossoms Vale of Eternal Blossoms Vale das Flores Eternas
DW Dread Wastes Ermo do Medo
VOFW/4winds Valley of the Four Winds Vale dos Quatro Ventos
FFR/FR Frostfire Ridge Serra Fogofrio
SOA/Spires Spires of Arak Agulhas de Arak
HM Highmountain Alta Montanha
SH/Heim Stormheim Trommheim
BS/Shore Broken Shore Costa Partida
TS/Sound Tiragarde Sound Estreito Tiragarde
SSV/SS Stormsong Valley Vale Trovamare

NOTA: Esta secção não está por ordem alfabética por uma simples razão: Eu no começo elenquei as Regiões e Zonas mais importantes e depois eu comecei a listar as outras cidades com nomes bem diferentes nos dois idiomas. Tentei seguir a ordem de Norte a Sul, começando por Kalimdor e depois indo para Eastern Kingdoms e depois segui a lógica das expansões! Locais como “Elwynn Forest” ou “Dun Morogh” não foram listados pois é óbvio ao que se referem.

 

Termos de Grupos e Raids no WOW

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
6/7 6/7 Se refere ao total de bosses derrotados de uma instância.
O primeiro número é o número de bosses derrotados e o último é o total de bosses da instância
10man/25man 10man/25man Legado. Se referia ao tamanho da Raid (Ex: ICC 25man)
Add(s) Add(s) “Adicionais”. Se refere ao mobs adicionais em um encontro
Brez Battle Resurrection Ressurreição de Batalha
CC Crowd Control Controle Coletivo
(habilidades que impedem adversários de controlarem seus movimentos)
DF Dungeon Finder Localizador de Masmorras
Dung/Dungeon Dungeon Masmorra
H/Hc Heroic Versão Heroica de uma Masmorra ou Raid
Hero/Lust/TW Hero/Lust/TW Buff de Raid (Heroísmo, Sede de Sangue, Distorção Temporal)
Inst Instance Instância (pode se referir também a uma habilidade instantânea)
LFD Looking for Dungeon Procurando Masmorra (utilizado majoritariamente no chat)
LoS Line of Sight Linha de Visão. Quando você não consegue utilizar uma habilidade
pois o alvo está fora do seu campo de visão
Phasing Phasing “Em fase”/”Faseado”. Quando você está em outra “fase” ou “shard”
PUG Pick-up group Grupo montado através do chat ou de outra ferramenta, quando não é um grupo pré-feito
R/Rdy Ready Pronto, a postos, preparado
Rez Ressurect Ressurreição (utilizado por quem está morto e precisa de reviver)
RF Raid Finder Localizador de Raids
Run Run “Fazer”. Utilizado para indicar que está fazendo determinada instância. Ex: Run ICC
Trash Trash Se refere a mobs sem importância ou itens sem valor ou utilidade
Wipe Wipe Pode se referir tanto a um grupo que morreu para um boss ou para indicar
que todos devem morrer para que se tente novamente um encontro

 

Termos de Instâncias no WOW

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
AD/Atal Atal’Dazar Atal’dazar (Battle for Azeroth)
AQ Ahn’Qiraj Se refere tanto ao Templo como as Ruínas de Ahn’Qiraj (Vanilla)
Ant/ABT Antorus, the Burning Throne Antorus, o Trono Ardente (Legion)
Arch/TAW The Archway O Arcâneo (Legion)
Auch Auchindoun Auchindoun (Warlords of Draenor)
BFD Blackfathom Deeps Profundezas Negras (Vanilla)
BFD/Dazar Battle for Dazar’alor Batalha por Dazar’alor (Battle for Azeroth)
BH Baradin Hold Guarnição Baradin (Cataclysm)
BoT Bastion of Twilight Bastião do Crepúsculo (Cataclysm)
BRC Blackrock Caverns Caverna da Rocha Negra (Vanilla)
BRD Blackrock Depths Abismo da Rocha Negra (Vanilla)
BRH Blackrook Hold Castelo Corvo Negro (Legion)
BRM Blackrock Mountain Montanha Rocha Negra (Vanilla)
BRF Blackrock Foundry Fundição Rocha Negra (Warlords of Draenor)
BRS Blackrock Spire Pico da Rocha Negra (Vanilla)
BSM Bloodmaul Slag Mines Minas de Escória do Malho Sangrento (Warlords of Draenor)
BT Black Temple Templo Negro (The Burning Crusade)
BWD Blackwing Descent Descenso do Asa Negra (Cataclysm)
BWL Blackwing Lair Covil Asa Negra (Vanilla)
CoEN/Cath Cathedral of Eternal Night Catedral da Noite Eterna (Legion)
CoS Court of Stars Pátio das Estrelas (Legion)
DhT/DT Darkheart Thicket Bosque Corenegro (Legion)
DM Deadmines Minas Mortas (Vanilla)
DS Dragon Soul Alma Dragônica (Cataclysm)
DT Drak’tharon Keep Bastilha Drak’tharon (Wrath of the Lich King)
EB The Everbloom Floretérnia (Warlords of Draenor)
EoA Eye of Azshara Olho de Azshara (Legion)
EN Emerald Nightmare Pesadelo Esmeralda (Legion)
EoE Eye of Eternity Olho da Eternidade (Wrath of the Lich King)
FH Freehold Angra do Facão (Battle for Azeroth)
FL Firelands Terras do Fogo (Cataclysm)
Gate Gate of the Setting Sun Portal do Sol Poente (Mists of Pandaria)
GB Grim Batol Grim Batol (Cataclysm)
Gnomer Gnomeregan Gnomeregan (Vanilla)
GRD Grimrail Depot Central do Carricruel (Warlords of Draenor)
HFC Hellfire Citadel Cidadela do Fogo do Inferno (The Burning Crusade e Warlords of Draenor)
HFR Hellfire Ramparts Muralha do Fogo do Interno (The Burning Crusade)
HoF Heart of Fear Coração do Medo (Mists of Pandaria)
HoL Halls of Lightning Salões Relampejantes (Wrath of the Lich King)
HoO Halls of Origination Salões Primordiais (Mists of Pandaria)
HoR Halls of Reflection Salões da Reflexão (Wrath of the Lich King)
HoS Halls of Stone Salões Rochosos (Wrath of the Lich King)
HoT Hour of Twilight Hora do Crepúsculo (Cataclysm)
HoV Halls of Valor Salões da Bravura (Legion)
HM Highmaul Malho Imponente (Warlords of Draenor)
ID Iron Docks Docas de Ferro (Warlords of Draenor)
ICC Icecrown Citadel Cidadela Coroa de Gelo (Wrath of the Lich King)
Kara Karazhan Karazhan (The Burning Crusade) – Raid
K2/Kara2 Karazhan Karazhan (Legion) – Mega-masmorra
KR King’s Rest Repouso do Rei (Battle for Azeroth)
LBRS Lower Blacrock Spire Pico da Rocha Negra Inferior (Warlords of Draenor)
Mag/ML Magtheridon’s Lair Covil de Magtheridon (The Burning Crusade)
Mar/Mara Maraudon Maraudon (Vanilla)
MC Molten Core Núcleo Derretido (Vanilla)
MoS/Maw Maw of Souls Gorja das Almas/Penhasco da Boca do Inferno (Legion)
Mother The MOTHERLODE MEGAMINA (Battle for Azeroth)
MSV Mogu’shan Vaults Galerias Mogu’shan (Mists of Pandaria)
MT Magister’s Terrace Terraço dos Magísteres (The Burning Crusade)
Naxx Naxxramas Naxxramas (Vanilla/Wrath of the Lich King)
NL Neltharion’s Lair Covil de Neltharion (Legion)
NH/TN The Nighthold Baluarte da Noite (Legion)
Occ Occulus Óculus (Wrath of the Lich King) – ninguém pisa neste local
Ony/OL Onyxia’s Lair Covil de Onyxia (Vanilla/Wrath of the Lich King)
OS Obsidian Sanctum Santuário Obsidiano (Wrath of the Lich King)
RFC Ragefire Chasm Cavernas Ígneas (Vanilla)
RFD Razorfen Downs Urzal dos Mortos (Vanilla)
RFK Razorfen Kraul Urzal dos Tuscos (Vanilla)
RS Ruby Sanctum Santuário Rubi (Wrath of the Lich King)
SBG Shadowmoon Burial Grounds Sepulcrário da Lua Negra (Warlords of Draenor)
SC Stonecore Litocerne (Cataclysm)
Shol/Scholo Scholomance Scolomantia (Vanilla)
SH Sethekk Halls Salões dos Sethekk (The Burning Crusade)
SM Scarlet Monastery Monastério Escarlate (Vanilla/Mists of Pandaria)
SFK Shadowfang Keep Bastilha da Presa Negra (Vanilla)
SoB Siege of Boralus Cerco a Boralus (Battle for Azeroth)
SoO Siege of Orgrimmar Cerco a Orgrimmar (Mists of Pandaria)
SR Skyreach Beira-céu (Warlords of Draenor)
SSC Serpentshrine Caverns Caverna do Serpentário (The Burning Crusade)
ST Sunken Temple Sunken Temple/Templ de Atal’Hakkar (Vanilla)
Stocks The Stockade O Cárcere (Vanilla)
Strat Stratholme Stratholme (Vanilla)
SWP Sunwell Plateau Platô da Nascente do Sol (The Burning Crusade)
TD Tol Dagor Tol Dagor (Battle for Azeroth)
TK Tempest Keep Bastilha da Tormenta (The Burning Crusade)
ToC Trial of the Crusade Prova do Crusado (Wrath of the Lich King)
ToES Terrace of Endless Spring Terraço da Primavera Eterna (Mists of Pandaria)
ToS Tomb of Sargeras Tumba de Sargeras (Legion)
ToS/Seth Temple of Sethraliss Templo de Sethraliss (Battle for Azeroth)
TotFW/4Winds Throne of the Four Winds Trono dos Quatro Ventos (Cataclysm)
TotT/Tides Throne of the Tides Trono das Marés (Cataclysm)
ToT Throne of Thunder Trono do Trovão (Mists of Pandaria)
ToV Trial of Valor Provação de Bravura (Legion)
UBRS Upper Blackrock Spire Pico da Rocha Negra Superior (Warlords of Draenor)
UK Utgarde Keep Bastilha Utgrade (Wrath of the Lich King)
Uld Vários Pode se referir a: Uldaman, Ulduar, ou Uldir
UP Utgarde Pinnacle Pináculo Utgarde (Wrath of the Lich King)
UR/Rot Underrot Terra Podre (Battle for Azeroth)
VC VanCleef Raro, mas se refere a Minas Mortas
VH Violet Hold Castelo Violeta (Wrath of the Lich King/Legion)
VHL Violet Hold Legion Castelo Violeta (Legion)
VoA Vault of Archavon Abóbada de Archavon (Wrath of the Lich King)
VotW/VtW/Vault Vault of the Wardens Câmara das Guardiãs (Legion)
VP Vortex Pinnacle Pináculo do Vórtice (Cataclysm)
WM/Manor Waycrest Manor Mansão Capelo (Battle for Azeroth)
WC Wailling Caverns Caverna Ululante (Vanilla)
WoE Well of Eternity Nascente da Eternidade (Cataclysm)
ZA Zul’aman Zul’aman (Vanilla/Cataclysm)
ZF Zul’farrak Zul’farrak (Vanilla)
ZG Zul’gurub Zul’gurub (Vanilla/Cataclysm)

 

Termos de PvP (JxJ) no WOW

TERMO EM INGLÊS SIGNIFICADO TRADUÇÃO
AB Arathi Basin Bacia Arathi
AV Alterac Valley Vale Alterac
BET Blood Elf Tower Torre Elfo Sangrento (Olho da Tormenta)
BfG/BG Battle for Guilneas Batalha por Guilnéas
DR Draenei Ruins Ruínas Draenei (Olho da Tormenta)
Cart Cart Carrinho
EFC Enemy flag carrier Portador da bandeira (inimigo)
EotS Eye of the Storm Olho da Tormenta
FC Flag Carrier Portador da bandeira
Flag Flag Bandeira
FR Flag Room Sala da bandeira/Local da bandeira
FRR Fel Reaver Ruins Ruínas Aníquilus (Olho da Tormenta)
IoC Isle of Conquest Ilha da Conquista
LH Lighthouse Farol (Batalha por Guilnéas)
LM Lumber Mill Madeireira (Bacia Arathi)
Mid Middle “Meio”. Local que fica no meio do Campo de Batalha ou entre duas bases
MT Mage Tower Torre dos Magos (Olho da Tormenta)
SW/Slags Slagworks Escoriodutos (Tol Barad)
SotA Strand of the Ancients Baía dos Ancestrais
SSM Silvershard Mines Minas Estilhaço Prateado
ST Stables Estábulos (Bacia Arathi)
TB Tol Barad Tol Barad
ToK Temple of Kotmogu Templo de Kotmogu
TP Twin Peaks Montes Gêmeos
WG Wintergrasp Invérnia
WSG Warsong Gultch Ravina do Brado Guerreiro
WV Warden’s Vigil Vigia do Guardião (Tol Barad)
WW Waterworks Usina Hidráulica (Batalha por Guilnéas)

E é o fim deste guia! Sei que ele parece ser muito grande, mas sem dúvida nenhuma será bem útil, principalmente para aqueles que estão começando ou que têm alguma dificuldade com os termos originais (em Inglês). Se você tiver alguma sugestão para algum termo que não se encontra nesta lista ou se você costuma ler algum termo que não faz ideia o que significa, pergunte aqui nos comentários (ou vai lá na nossa página do Facebook e pergunte).

Semana que vem voltarei com mais um guia e com mais um texto opinativo, não percam!